saber falar - перевод на русский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

saber falar - перевод на русский

Falar gaúcho

saber falar      
уметь говорить
saber falar      
уметь говорить
falar por sinais         
FALAR POR SINAIS É O TERCEIRO ÁLBUM DE ESTÚDIO A SOLO DO CANTOR PORTUGUÊS JOÃO PEDRO PAIS. FOI LANÇADO EM 2001 PELA EDITORA SOM LIVRE. CONTÉM 12 FAIXAS, DAS QUAIS SE DESTACAM "NÃO HÁ" E "UM RESTO DE TUDO". TODAS AS CANÇÕES SÃO ASSINADAS PELO C
Falar Por Sinais
объясняться знаками

Определение

Saber
v. t.
Têr conhecimento de: "sabes história".
Comprehender, perceber.
Estar convencido de: "sei que me enganas".
Têr meios para.
Reter na memória: "saber um conto".
Têr a certeza de.
Têr capacidade ou conhecimentos necessários para: "sei nadar".
V. i
Têr grande cópia de conhecimentos.
Ser erudito.
Têr as necessárias habilitações para certo fim.
Estar informado.
Têr sabor; impressionar o sentido do gôsto: "há iguarias que sabem bem e outras que sabem mal".
Loc. fam.
"Sabê-la toda", têr conhecimentos ou habilidade para certas coisas.
Tratar dos seus interesses com manha.
Loc. fam.
"Saber as linhas com que se cose", saber o que lhe convém, o que lhe é preciso.
Loc. fam.
"Saber da poda", têr certos conhecimentos especiaes.
Loc. fam.
"Saber o nome aos bois", Ser perito ou prático em certos assumptos.
m.
Sciência.
Erudição.
Experiência.
Sensatez.
(Lat. "sapere")

Википедия

Dialeto gaúcho

O dialeto gaúcho, também conhecido como dialeto guasca, é um dialeto do português falado no Rio Grande do Sul e em partes de Santa Catarina. Fortemente influenciado pelo espanhol, por força da colonização espanhola, e com influência mais reservada do guarani e de outras línguas indígenas, possui diferenças léxicas e semânticas muito numerosas em relação ao português padrão - o que causa, às vezes, dificuldade de compreensão do diálogo informal entre dois gaúchos por parte de pessoas de outras regiões brasileiras, muito embora eles se façam entender perfeitamente quando falam com brasileiros de outras regiões. Na fronteira com o Uruguai e Argentina a influência castelhana se acentua, enquanto que regiões colonizadas por alemães e italianos mantém as respectivas influências. Algumas palavras de origem africana e até mesmo da língua inca também podem ser encontradas. Foi publicado um dicionário "gaúcho-brasileiro" pelo filólogo, Batista Bossle, listando as expressões regionais e seus equivalentes na norma culta.